Indefinitely or not?
Thank you for all your hard work and good luck in your news endeavours.
what's happen dude ??
Thanks for everything, good luck in whatever you're going to do now, I hope you can go back to translations soon...
And so the "Dreadful Decoding" came to an end. It cannot continue without any translators.
This comment has been removed by the author.
But it still have Pryun, no?
Best of luck in whatever you go on to.
Man sorry about the treatment you got at BT. I for one really enjoyed your work since I can't read the native language. Why can't people just enjoy the story. Please continue to post them on you blog! :(
Just because people may have criticized your translations that doesn't mean you have to take it down from BT....its ruining it for everyone else who was enjoying, don't you think your overly sensitive?
He could have decided to pull out and not post his work at all.Please don't be overly sensitive for calling you an idiot for your stupid statement.
First of all, this isn't the place to do that. Secondly, unlike you, BeginnerXP has actually bothered to translate, and did not take everything down. You can still read it off the pdfs and this site, if you actually bothered to do some work.Even if he is over sensitive, he has the right to be.He was doing this as a service. Don't complain if the service has stopped. HE is using HIS time, and HIS knowledge, out of the goodness of HIS heart to allow others to enjoy it, even if for a short while... what were you doing for BT again?
Hahaha yeah, what a good dead he has done to the community for free. Since he works so hard, there's no way other people can have the right to improve the content. BT has no need for translators who want to take complete ownership of their "contributions".
Leave them be, they are overly sensitive, hell be damned if you hurt their fragile brittle child like feelings. Also just like children they don't understand the idea of self improvement, just as they are full of themselves in their translations they are full of themselves in not understanding that improvements can always be made, its like they forget that a perfect human doesn't exist, ah well brats be brats.
So full of himself that he starts crying when someone points out some mistakes, then he takes the high road saying that he is contributing out of good will? LOL, don't need your so called good will! good riddance, leave BT alone to people who actually know the meaning of good translations and don't b*tch when they get something wrong but instead embrace such errors to get better, arrogant pricks like you are better off crying in a corner.
I'm sorry for you who feel entitled to things like this. BTW, the reason he pulled out of BT is BECAUSE BT has no need for translators who want to take complete ownership of their contributions. As a fellow human being, I understand that, at times, there is a part of you that doesn't want to share, and occasionally there are times you don't want to put up with criticism. This is probably one of those times. Also, you should read my first sentence. @ the third comment, I was the one who said that, not him, and it is my personal opinion. Please be sure of your facts before posting them as truth.
So you defense of his selfish over sensitive pathetic nature is being human? LOLOLOLOLOLOLOLOLOL
Don't lower humanity to his level or yours for that matter, humans are a flawed species to say the least but their are countless who do what he failed to do, and that is improve themselves instead of being over sensitive brats, even in translation alone their are countless who do better than him, and not even because they have more skill either but because they don't go all martyr the second they receive criticism, to degrade humanity as if all humans act that way is pathetic, i can see why you defend him, he is similiar to you.
Not all humans are equal, while you are obviously of the higher class, we are of the lower class. I apologize if you feel insulted that the lower, crass humans do exist, and apologize to all great translators who can take criticism just because BeginnerXP can't. I apologize for being pathetic too, as I am but a lowly human who has no standing, both in real life and in the online world. I'm sorry that your teachers never taught you that there are many different kinds of humans in the worlds, and am sorry that you are too close minded to see, or try to see, from their point of view.
What's this? A bargain basement garage sale on ungrateful morons who read translations (but don't contribute) yet have the nerve to accuse someone who spent the time and shared there skills of being selfish?The world needs more folks like BeginnerXP and Pryun around. Since there is no cure for stupidity, I wish these moronic haters disappears to Afghanistan or Syria.
You are just assuming that these people don't translate, BT doesn't need selfish overly sensitive bastards who can't take criticism and are arrogant enough to think that their work can't be improved, good riddance.
To whoever wants to insult him for stopping his work, I'll tell you this. Go run 50 laps around the running track and when you're done, I'll whip you til you run even more and scold you for running to slow or too sloppily.Point is, the efforts all there. No need to berate him just cause he stopped. It's quite silly, isn't it? Someone gives you candy for free everyday. You happily take it everyday. Then when he stops you scream at him for not giving you candy. Frankly, it's dumb. Stop it.And return to BT if you love it that much. Why are you still here?
And thanks for the translations, I enjoyed them. Good luck on your other endeavours. Pryun, we'll be supporting you even if 'some people' aren't. You are great. (same person as above)
I love beginnerxp and pyrun. Marry me pls.Ps. Death to all haters.
I want to say thanks for all of your hard work. I really enjoy reading your works and I'm sure I'm just one from the many people who do so.I'm always sad when a translator decide to stop working due to various reason that they have, but I will always respect their decisions. though, if you decide to ever come back to translate, I'm sure I'm not the only one who will be happy to hear the news
Thanks man i appreciate everthing that you have done. Im not some hater who would hatebyou for stopping cuz you took the time to translate it. I hope in the future you can translate more sao ill be looking forward to them bit if not its still ok :)
BeginnerXP, thanks for all the good work you've done so far.Even if I think that your action was a bit brutal and that you shoudn't worry too much about criticism, I understand your opinion and I don't see a reason to bash you, like some anonymous guys.Good luck in your future projects, IRL or online.
thanks for all your work i personaly enjoyed your translations :) im sad that your quiting but i hope u have more success in your next project(s?) (whatever it so happens to be XD)
Pathetic to be this overly sensitive, BT doesn't need your whining translations, i hope someone re translates it and removes your links because this goes beyond pathetic already if you start crying because someone tells you that you did a bad job.
Thank you for voicing out your opinions. I'm pretty certain the reason the translations were taken off BT was because they don't need it. Also, the links were not put by us at DD. We(or at least, I) also hope that a better translator will translate the novels, including volume 11. By the way, you should totally read some other comments before posting here. This is a blogpost regarding the nontranslation of SAO 11. What BT needs or does not need is none of our concern here.
Thanks for the translation, enjoyed it a lot!To the haters...srsly learn the language urself and than try to translate a better version to prove arrogant behavor, its actually is pretty anoying if ppls starts complaining about something ur doing for the sole purpose that ppls who ain't able to read or learn the language, can still enjoy it.
Thanks for the translation...
THANKS FOR THE TRANSLATION BEGINNERXP AND PYRUN. And yes from one of the comments i have read above the world does a need alot more people like beginnerxp and pyrun. Ps. Death to all haters.
As someone whose brain is simply not wired for learning language, I cannot thank you enough for helping me to experience a wonderful series. I wish you the best.
hey I'm sorry to hear that you are no longer translating. Best of luck in your endeavors. i truly enjoyed reading your creations from the start and hope for the best in the future. it makes me sad to see you go. in my eyes your work was better than most books that actually have covers. if it wouldn't be to much trouble could you post a format for it so others can carry on your legacy. if not thats alright its your creation and its yours to give or not. my email is email@example.com should you want to contact me. once again thank you for all your hard work. I believe that everyone who truly appreciated your work agrees that we should salute you for your contributions to your field. Finally, Thank You For All Your Hard Work, may you have the rest you rightfully deserve.
BeginnerXP, thank you for all of your hard work. Without you, I probably won't find any satisfiable translation of SAO. Good luck in your future stuffs! :)
Hi there fantastic website! Does running a blog similar to this require a great deal of work? I have virtually no expertise in programming but I was hoping to start my own blog in the near future. Anyways, should you have any suggestions or techniques for new blog owners please share. I know this is off topic but I just had to ask. Appreciate it!Feel free to visit my page summer internship